New US ambassador, former senator and business executive David Perdue, arrives in China

新しい米国大使で、元上院議員でビジネスエグゼクティブのデービッド・パーデューが中国に到着する

分解して解説
New US ambassador 「新しい米国大使」を指します。この文の主語となる人物の役職を表します。
former senator 「元上院議員」を指します。新しい米国大使が以前に上院議員であったことを示しています。
and business executive 「そしてビジネスエグゼクティブ」を指します。新しい米国大使がビジネス界の幹部でもあることを示しています。
David Perdue 「デービッド・パーデュー」という名前を指します。新しい米国大使の名前です。
arrives in 「~に到着する」を指します。新しい米国大使が中国に到着するという動作を表します。
China 「中国」を指します。新しい米国大使が到着する場所を示します。
熟語
arrives in ~に到着する。場所や国などに着くことを意味する。
business executive ビジネスエグゼクティブ。企業の経営幹部、重役のこと。
former senator 元上院議員。過去に上院議員を務めていた人を指す。
new US ambassador 新しい米国大使。新たに任命されたアメリカ合衆国の外交官。
単語
New 新しい
US アメリカ合衆国
ambassador 大使
former 以前の、元の
senator 上院議員
and と、そして
business ビジネス、事業
executive 幹部、重役
arrives 到着する
in ~に
China 中国
2ヶ月前