‘We are going to see people die of AIDS’ because of CDC cuts, expert says

CDCの予算削減のために、「私たちはエイズで人が亡くなるのを見ることになるだろう」と専門家は言う

分解して解説
We 「私たち」という人を指します。誰を指すかは文脈によります。
are going to see 「~を見るだろう」という意味で、未来の出来事を予測しています。
people 「人々」を指します。
die of AIDS 「エイズで亡くなる」ことを意味します。
because of CDC cuts 「CDCの予算削減のために」という意味です。CDCはアメリカ疾病予防管理センターの略です。
expert says 「専門家が言う」という意味で、この発言の出典を示しています。
熟語
going to 「~する予定である」という意味です。ここでは未来の出来事を予測しています。
die of 「〜で亡くなる」という意味です。死因を表す際に使われます。
because of 「〜のために」「〜が原因で」という意味です。後に続く名詞句が理由や原因を示します。
expert says 「専門家が言う」という意味です。専門家の意見や見解を紹介する際に使われます。
単語
We 私たち
are ~です/~である (be動詞)
going 行くこと
to ~へ (方向を示す)
see 見る
people 人々
die 死ぬ
of ~の (原因・理由を示す)
AIDS エイズ (後天性免疫不全症候群)
because なぜなら
of ~の (理由・原因を示す)
CDC アメリカ疾病予防管理センター (Centers for Disease Control and Prevention)
cuts 削減
expert 専門家
says 言う
2週間前