Japan frets over fighter rollout target and weighs stopgap options, sources say

日本は戦闘機の導入目標について懸念しており、一時的な代替案を検討している、と関係者は述べています。

分解して解説
Japan 「日本」という国を指します。
frets over fighter rollout target 「戦闘機の導入目標について懸念している」という意味です。戦闘機の導入計画が遅れているか、目標達成が難しい状況を表しています。
and 「そして」という意味で、前の文と後の文をつなぐ役割をしています。
weighs stopgap options 「一時的な代替案を検討している」という意味です。緊急の対応策を検討していることを示しています。
sources say 「関係者は述べています」という意味です。情報の出所が特定されていないことを示唆しています。
熟語
weigh stopgap options 一時的な代替案を検討する:問題に対する一時的な解決策を検討することを意味します。
sources say 関係者は述べています:情報源からの情報であることを示します。
rollout target 導入目標:新しい製品やシステムを市場に投入する際の目標。
frets over ~について心配する、悩む:何かについて不安や心配を感じることを意味します。
単語
Japan 日本
frets 心配する
over ~について
fighter 戦闘機
rollout 導入
target 目標
and そして
weighs 検討する
stopgap 一時的な
options 選択肢
sources 情報源
say 言う
2ヶ月前