Jamie Dimon says he wouldn't count on China folding under Trump's tariffs: 'They're not scared, folks.'

ジェイミー・ダイモンは、トランプの関税で中国が屈服することを当てにしないだろうと言う:「彼らは恐れていない、皆さん。」

分解して解説
Jamie Dimon says ジェイミー・ダイモンが~と言う、という意味です。
he wouldn't count on China folding under Trump's tariffs 彼は、中国がトランプ大統領の関税政策によって屈服することを当てにしないだろう、という意味です。
'They're not scared, folks.' 「彼らは恐れていない、皆さん」という引用文です。
熟語
count on 「~を当てにする」:~に頼る、~を期待するという意味です。
They're not scared, folks 「彼らは恐れていない、皆さん」:中国がトランプの関税を恐れていないことを強調する表現です。
単語
Jamie 「ジェイミー」:人名。
Dimon 「ダイモン」:人名。
says 「言う」:発言する。
he 「彼」:男性を指す代名詞。
wouldn't 「~ないだろう」:will notの短縮形。
count 「当てにする」:頼る。
on 「~に」:依存を示す前置詞。
China 「中国」:国名。
folding 「屈服する」:折れる。
under 「~の下で」:影響下を示す前置詞。
Trump's 「トランプの」:ドナルド・トランプの所有格。
tariffs 「関税」:輸入品にかかる税金。
They're 「彼らは~だ」:they areの短縮形。
not 「~ない」:否定。
scared 「恐れている」:怖い。
folks 「皆さん」:人々。
2ヶ月前