Nintendo could become "primary partner for third-party game publishers" over next five years, new analysis claims

任天堂は今後5年間で、サードパーティのゲームパブリッシャーにとって主要なパートナーになる可能性がある、という新しい分析

分解して解説
Nintendo 「任天堂」という会社を指します。
could become 「~になる可能性がある」という推測を表します。
"primary partner for third-party game publishers" 「サードパーティのゲームパブリッシャーにとって主要なパートナー」という意味です。ダブルクォーテーションで囲まれているのは、特定の関係性や役割を強調するためです。サードパーティとは、任天堂以外のゲーム会社を指します。
over next five years 「今後5年間で」という期間を表します。
new analysis claims 「新しい分析が主張している」という意味で、この文全体の根拠を示しています。
熟語
primary partner 主要なパートナー
third-party game publishers サードパーティのゲームパブリッシャー
over next five years 今後5年間で
new analysis 新しい分析
単語
Nintendo 任天堂(にんてんどう):日本のゲーム会社
could ~かもしれない:可能性を示す
become ~になる:変化を表す
primary 主要な(しゅような):最も重要な
partner パートナー:協力者、提携先
for ~のために:目的や対象を示す
third-party サードパーティ:第三者、任天堂以外の会社
game ゲーム:遊び
publishers パブリッシャー:出版社、ゲーム販売会社
over ~にわたって:期間を示す
next 次の(つぎの):今後の
five 5(ご):数字の5
years 年(とし):期間の単位
new 新しい(あたらしい):最新の
analysis 分析(ぶんせき):調査、解析
claims 主張する(しゅちょうする):述べる
3ヶ月前