Karen Read juror says she thinks 'collision did not occur,' blames 'sloppy police investigation' for hampering prosecution - ABC News

カレン・リード事件の陪審員は「衝突は起こらなかったと思う」と述べ、検察の妨げとなっているのは「ずさんな警察の捜査」だと非難 - ABCニュース

分解して解説
Karen Read juror says カレン・リード事件の陪審員は言う。
she thinks 'collision did not occur,' 彼女は「衝突は起こらなかった」と考えている。
blames 'sloppy police investigation' for hampering prosecution 訴追を妨げているのは「ずさんな警察の捜査」だと非難している。
- ABC News - ABCニュース。
熟語
hampering prosecution 訴追を妨げる。 prosecutionは訴追、起訴という意味。
sloppy police investigation ずさんな警察の捜査。sloppyはだらしない、ずさんという意味。
did not occur 起こらなかった
juror says 陪審員は言う
単語
Karen カレン(人名)
Read リード(人名)
juror 陪審員
says 言う
she 彼女は
thinks 考える
collision 衝突
did ~した(doの過去形)
not ~ない
occur 起こる
blames 非難する
sloppy ずさんな
police 警察の
investigation 捜査
for ~のために
hampering 妨げる
prosecution 訴追
ABC ABC(アメリカの放送局)
News ニュース
3週間前