Braves continue lifeless ways in 6-1 loss to Dodgers

ブレーブスはドジャースに1対6で敗れ、依然として活気のない状態が続いている

分解して解説
Braves 「ブレーブス」という野球チームを指します。
continue 「続く」という意味で、ブレーブスの状態が続いていることを示します。
lifeless ways 「活気のない状態」という意味で、ブレーブスの試合運びが元気がないことを示します。
in 6-1 loss 「6対1での敗北」という意味で、試合結果を示しています。
to Dodgers 「ドジャースに」という意味で、対戦相手を示します。
熟語
lifeless ways 活気のない状態、元気のない様子。ここでは、ブレーブスが精彩を欠いた試合運びをしていることを指します。
loss to 〜に負ける。ここでは、ブレーブスがドジャースに負けたことを指します。
6-1 6対1。野球などの試合における得点のことです。
単語
Braves アトランタ・ブレーブス。アメリカのプロ野球チームの名前です。
continue 続く、継続する
lifeless 活気のない、元気のない
ways やり方、様子、状態
in ~で、~において
loss 敗北、負け
to ~に
Dodgers ロサンゼルス・ドジャース。アメリカのプロ野球チームの名前です。
2週間前