Middle managers, beware: The Great Flattening layoff trend has moved beyond Big Tech and into retailers like Walmart

中間管理職は注意:大規模なレイオフのトレンドは、大手テクノロジー企業を超えて、ウォルマートのような小売業者にも広がっています。

分解して解説
Middle managers 「中間管理職」を指します。組織の中間レベルに位置する管理職のことです。
beware 「用心せよ」という意味の命令形です。警告や注意を促す際に使われます。
The Great Flattening layoff trend 「大規模なフラット化によるレイオフのトレンド」を指します。組織の階層構造を削減し、人員削減を行う動きのことです。
has moved beyond Big Tech 「大手テクノロジー企業を超えて広がっている」という意味です。以前はテクノロジー業界に限られていたレイオフの波が、他の業界にも及んでいることを示しています。
and into retailers like Walmart 「ウォルマートのような小売業者にも広がっている」という意味です。レイオフのトレンドが小売業界にも影響を及ぼしている具体的な例としてウォルマートが挙げられています。
熟語
The Great Flattening 大規模な組織のフラット化(階層削減)
layoff trend レイオフ(一時解雇または人員削減)の傾向
moved beyond ~を超えて移動した、~の範囲外になった
単語
Middle 中間の、中級の
managers 管理者、経営者
beware 用心する、気をつける
The その(特定のものを指す定冠詞)
Great 偉大な、大きな
Flattening 平坦化、フラット化
layoff 一時解雇、レイオフ
trend 傾向、トレンド
has ~を持っている(三人称単数現在形)
moved 移動した、動いた
beyond ~を超えて、~の向こうに
Big 大きい、大規模な
Tech テクノロジー、技術
and そして、~と
into ~の中に、~へ
retailers 小売業者
like ~のような、~のように
Walmart ウォルマート(アメリカの小売企業)
2ヶ月前