This $7,000 Single-Seat Electric Car Is a Big Hit in Japan

この7,000ドルの1人乗り電気自動車は日本で大人気だ

分解して解説
This $7,000 Single-Seat Electric Car 「この7,000ドルの1人乗り電気自動車」という意味です。特定の電気自動車について言及しています。
Is a Big Hit 「大人気である」という意味です。その電気自動車が非常に人気があることを示しています。
in Japan 「日本で」という意味です。その人気が日本国内でのものであることを示しています。
熟語
Big Hit 大人気。非常に人気があることを意味します。
Single-Seat 1人乗り。座席が1つしかないことを示します。
単語
This この:特定のものを指す指示語
$7,000 7,000ドル:価格
Single-Seat 1人乗り:座席が1つしかない
Electric 電気:電気で動く
Car 車:自動車
Is ~は:be動詞
a 一つの:不定冠詞
Big 大きな:大きい
Hit ヒット:人気
in ~で:場所を示す
Japan 日本:国名
2ヶ月前