Digital divas: Can Japan's virtual YouTuber craze crack America?

デジタル・ディーバ:日本のバーチャルYouTuberブームはアメリカを席巻できるか?

分解して解説
Digital divas デジタル界の歌姫たち:ここでは、バーチャルYouTuberを指しています。
Can 「~できるか?」という可能性や能力を問う疑問を表します。
Japan's virtual YouTuber craze 日本のバーチャルYouTuberブーム:日本で人気のあるバーチャルYouTuberの現象を指します。
crack America? アメリカを席巻できるか?:アメリカ市場で成功を収めることができるか、という意味です。
熟語
crack America アメリカを席巻する、アメリカで大成功を収める。(crackは「割る、打ち破る」の意味から、ここでは「攻略する、成功する」の意味合い)
Digital divas デジタル界の歌姫
virtual YouTuber craze バーチャルユーチューバーブーム
Can Japan's virtual YouTuber craze crack America? 日本のバーチャルユーチューバーブームはアメリカを席巻できるか?
単語
Digital デジタル:コンピュータ技術を利用した、という意味。
divas 歌姫:ここでは、人気のある女性バーチャルYouTuberを指す言葉として使われています。
Can ~できる:可能性や能力を表す助動詞。
Japan's 日本の:日本という国に所属するもの、という意味。
virtual バーチャル:仮想の、コンピュータによって作り出された、という意味。
YouTuber ユーチューバー:YouTubeで動画を配信する人。
craze 熱狂、ブーム:一時的に社会現象になるほどの流行。
crack 打ち破る、攻略する:ここでは、市場に参入して成功するという意味合い。
America アメリカ:アメリカ合衆国。
3ヶ月前