China’s response to Iran conflict more concerning if West loses, vs retribution for defeating its Tehran ally
西側諸国が敗北した場合、中国のイラン紛争への対応は、テヘランの同盟国に対する報復よりも懸念される。
分解して解説
more
concerning
if
West
loses
「もし西側諸国が敗北した場合、より懸念される」という意味です。西側諸国が紛争で負けた場合、中国の対応がさらに問題になることを示します。
vs
retribution
for
defeating
its
Tehran
ally
「テヘランの同盟国を打ち負かすことに対する報復よりも」という意味です。イランの同盟国を打ち負かすことへの報復よりも、中国の対応が重要であることを示唆します。
熟語
if
West
loses
もし西側諸国が敗北した場合:西側諸国が紛争や競争で負けた場合。
China’s
response
to
中国の~への対応:中国が特定の状況や出来事に対してどのように反応するか。
Tehran
ally
テヘランの同盟国:テヘラン(イランの首都)と協力関係にある国や組織。
単語
China’s
中国の:中国の所有格を示します。
Iran
イラン:中東の国名です。
more
より:比較級で、程度がより大きいことを示します。
West
西側諸国:欧米諸国を指します。
loses
敗北する:負けることを意味します。
vs
対:対立や比較を示す略語です(versus)。
defeating
打ち負かすこと:打ち破る、打ち負かす行為を意味します。
its
その:所有格の代名詞で、特定の国や組織の所有物を示します。
Tehran
テヘラン:イランの首都です。
ally
同盟国:協力関係にある国や組織を指します。
3週間前