Jennifer Lopez Shows Off Busted Nose Suffered During AMAs Rehearsals: ‘So This Happened…’

ジェニファー・ロペス、AMAsのリハーサル中に負った鼻の怪我を披露:「こんなことが…」

分解して解説
Jennifer Lopez 歌手で女優のジェニファー・ロペスの名前です。
Shows Off 「見せびらかす」「披露する」という意味です。
Busted Nose 怪我をしてしまった鼻のことを指しています。
Suffered 「被った」「経験した」という意味で、ここでは鼻の怪我を指します。
During AMAs Rehearsals アメリカン・ミュージック・アワード(AMAs)のリハーサル中に、という意味です。
‘So This Happened…’ 「こんなことが起こった…」というニュアンスで、怪我をした状況を伝えるための引用です。
熟語
Shows Off 「見せびらかす」「披露する」という意味です。
So This Happened… 「こんなことが起こった…」というニュアンスで、予期せぬ出来事を伝える際に使われます。
Busted Nose 「怪我をした鼻」という意味です。
During AMAs Rehearsals 「AMAsのリハーサル中に」という意味です。AMAsはアメリカン・ミュージック・アワードの略。
単語
Jennifer ジェニファー(人名)
Lopez ロペス(人名)
Shows 見せる
Off 離れて
Busted 壊れた
Nose
Suffered 苦しんだ
During ~の間
AMAs アメリカン・ミュージック・アワード
Rehearsals リハーサル
So それで
This これ
Happened 起こった
3ヶ月前