'It's Austin's show:' Newly hired Austin Ainge to have final say on Utah Jazz decisions
「これはオースティンのショーだ」:新しく雇われたオースティン・エインジがユタ・ジャズの決定に対する最終決定権を持つ
分解して解説
It's
Austin's
show:
「これはオースティンのショーだ」:ここでは、オースティンが主導権を握るという意味
Newly
hired
Austin
Ainge
新しく雇われたオースティン・エインジ
熟語
It's
~'s
show
〜のショーだ。文字通りには「〜の出し物」ですが、ここでは「〜が主導権を握っている」「〜の裁量で物事が決まる」という意味合いで使われています。
単語
Austin's
オースティンの
hired
雇われた
Austin
オースティン(人名)
Ainge
エインジ(人名)
Utah
ユタ(地名)
2ヶ月前