I'm a mom of 4 who took a common vitamin for my skin... it put me into organ failure

私は4人の子供を持つ母親ですが、肌のために一般的なビタミンを摂取したところ、それが臓器不全を引き起こしました。

分解して解説
I'm 私は~です、の短縮形。ここでは「私は母親です」という意味になります。
a mom of 4 4人の子供を持つ母親。
who took a common vitamin for my skin 肌のために一般的なビタミンを摂取した人(母親)を修飾する関係代名詞節。
it 前の文で言及された「a common vitamin(一般的なビタミン)」を指します。
put me into organ failure それが私を臓器不全の状態に陥らせた。
熟語
put me into 私を~の状態にした。ここでは、ビタミン摂取が臓器不全という状態を引き起こしたことを意味します。
organ failure 臓器不全。臓器が正常に機能しなくなった状態。
mom of 4 4人の子供の母親。
a common vitamin 一般的なビタミン。
単語
I'm 私は~です(I amの短縮形)。
a 一つの、ある。ここでは、不特定の母親であることを示します。
mom お母さん。
of ~の。ここでは、4人の子供の母親であることを示します。
4 数字の4。
who 関係代名詞。先行詞(ここではmom of 4)を修飾します。
took take(取る、摂取する)の過去形。
a 一つの、ある。ここでは、不特定のビタミンであることを示します。
common 一般的な。
vitamin ビタミン。
for ~のために。
my 私の。
skin 肌。
it それは。ここでは、摂取したビタミンのことを指します。
put put(置く、~の状態にする)の過去形。
me 私を。
into ~の中に。
organ 臓器。
failure 不全、機能不全。
3ヶ月前