Sofia Pablo spends Easter break in Osaka, Japan

ソフィア・パブロは日本の大阪でイースター休暇を過ごします。

分解して解説
Sofia Pablo 人名です。
spends 「過ごす」という意味の動詞です。
Easter break 「イースター休暇」を指します。
in 場所を示す前置詞で、「~で」という意味です。
Osaka, Japan 日本の都市「大阪」を指します。
熟語
Easter break イースター休暇。イースターの時期の休暇のことです。
spends ... in 「~で…を過ごす」という表現です。
Osaka, Japan 日本の大阪。
単語
Sofia 女性の名前です。
Pablo 姓です。
spends 「過ごす」という意味の動詞です。ここでは3人称単数現在形になっています。
Easter 「イースター」または「復活祭」と呼ばれるキリスト教の祝日です。
break 「休憩」や「休暇」という意味の名詞です。
in 場所や位置を示す前置詞です。
Osaka 日本の都市「大阪」です。
Japan 「日本」という国名です。
3ヶ月前