Kentucky NWS office in Jackson was staffed amid severe weather, despite shortages

ケンタッキー州ジャクソンのNWS(国立気象局)事務所は、人員不足にもかかわらず、 severe weather(異常気象)の間も職員が配置されていました。

分解して解説
Kentucky NWS office in Jackson ケンタッキー州ジャクソンにある国立気象局(NWS)の事務所を指します。
was staffed 職員が配置されていた、という意味です。
amid severe weather 「severe weather」は「異常気象」という意味です。「amid」は「~の最中に」という意味なので、この部分は「異常気象の最中に」となります。
despite shortages 人員不足にもかかわらず、という意味です。
熟語
staffed amid 「~の間、職員が配置されていた」という意味です。困難な状況下でも人員が確保されていたことを示します。
severe weather 「異常気象」「激しい気象」を意味します。暴風雨、豪雨、竜巻など、人々に危険をもたらす可能性のある気象現象を指します。
despite shortages 「不足にもかかわらず」「~にもかかわらず」という意味です。困難な状況でも何かが行われたことを強調します。
NWS office 「国立気象局の事務所」を意味します。気象情報の収集、分析、予測を行う政府機関の拠点です。
単語
Kentucky ケンタッキー:アメリカ合衆国の州の名前です。
NWS 国立気象局:アメリカ合衆国の気象情報を担当する機関です。
office 事務所:業務を行う場所です。
in ~に:場所を示す前置詞です。
Jackson ジャクソン:ケンタッキー州の都市の名前です。
was ~だった:過去の状態を示すbe動詞です。
staffed 職員が配置された:人員が配置された状態を指します。
amid ~の最中に:~の間という意味です。
severe 激しい:程度がはなはだしい状態を指します。
weather 天気:大気の状態を指します。
despite ~にもかかわらず:~に関わらずという意味です。
shortages 不足:必要なものが足りない状態を指します。
2ヶ月前