‘The White Lotus’ has sparked interest in lorazepam. How safe is this anti-anxiety drug?

「ホワイト・ロータス」はロラゼパムへの関心を高めた。この抗不安薬はどれくらい安全なのか?

分解して解説
‘The White Lotus’ 「ザ・ホワイトロータス」というテレビ番組を指します。
has sparked interest in 「~への関心を高めた」という意味です。
lorazepam 「ロラゼパム」という薬の名前を指します。
How safe is this anti-anxiety drug? 「この抗不安薬はどれくらい安全なのか?」という疑問文です。
熟語
How safe is this これはどれくらい安全ですか
Sparked interest in 〜への関心を高めた
Anti-anxiety drug 抗不安薬
The White Lotus has sparked interest ホワイトロータスは関心を高めた
単語
The その
White 白い
Lotus ハス
has ~を持っている
sparked 火花を散らした
interest 関心
in ~の中に
lorazepam ロラゼパム
How どれくらい
safe 安全な
is ~である
this この
anti-anxiety 抗不安
drug
2週間前