An Undaunted Writer Who Broke an Invisible Barrier in Japan
日本における見えない壁を打ち破った不屈の作家
分解して解説
in
Japan
「日本で」という意味です。日本の社会における障壁を打ち破ったことを示唆しています。
熟語
broke
an
invisible barrier
「見えない壁を打ち破った」とは、社会的な偏見や固定観念、困難な状況などを乗り越えて、新たな道を切り開いたことを意味します。ここでは、作家が困難を克服し、成功を収めたことを示唆しています。
in
Japan
「日本で」という意味です。出来事や活動が日本国内で行われたことを示します。
単語
An
ある:不特定のものを指す冠詞です。ここでは「一人の」という意味合いです。
Writer
作家:文章を書くことを職業とする人、または文章を書くことが得意な人を指します。
Who
~する人:関係代名詞で、先行詞(ここでは「作家」)を修飾します。
Broke
打ち破った:過去形の動詞で、何かを壊したり、乗り越えたりする行為を表します。
5ヶ月前