memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
An Undaunted Writer Who Broke an Invisible Barrier in Japan
日本における見えない壁を打ち破った不屈の作家
分解して解説
An
Undaunted
Writer
「不屈の作家」という意味です。困難にもめげずに書き続ける作家を指します。
Who
Broke
an
Invisible Barrier
「見えない壁を打ち破った」という意味です。社会的な障壁や困難を乗り越えたことを示します。
in
Japan
「日本で」という意味です。日本の社会における障壁を打ち破ったことを示唆しています。
熟語
broke
an
invisible barrier
「見えない壁を打ち破った」とは、社会的な偏見や固定観念、困難な状況などを乗り越えて、新たな道を切り開いたことを意味します。ここでは、作家が困難を克服し、成功を収めたことを示唆しています。
in
Japan
「日本で」という意味です。出来事や活動が日本国内で行われたことを示します。
単語
An
ある:不特定のものを指す冠詞です。ここでは「一人の」という意味合いです。
Undaunted
不屈の:困難や逆境に屈しない、勇敢な様子を表します。
Writer
作家:文章を書くことを職業とする人、または文章を書くことが得意な人を指します。
Who
~する人:関係代名詞で、先行詞(ここでは「作家」)を修飾します。
Broke
打ち破った:過去形の動詞で、何かを壊したり、乗り越えたりする行為を表します。
an
一つの:不特定のものを指す冠詞です。
Invisible
見えない:目に見えない、認識しにくいという意味です。
Barrier
壁:障害となるもの、境界を意味します。
in
~で:場所や範囲を示す前置詞です。
Japan
日本:東アジアに位置する国です。
The New York Times
3ヶ月前