China slaps anti-dumping duties on plastics from the U.S., EU, Japan, and Taiwan
中国は、米国、EU、日本、台湾からのプラスチック製品に対し、反ダンピング関税を課しました。
分解して解説
slaps
anti-dumping
duties
反ダンピング関税を課す、という意味です。
on
plastics
プラスチック製品に対して、という意味です。
from
the
U.S.,
EU,
Japan,
and
Taiwan
アメリカ、EU、日本、台湾からの、という意味です。
熟語
anti-dumping
duties
「アンチダンピング関税」「反ダンピング関税」とは、不当に安い価格で輸出された製品に対して課される関税のことです。国内産業を保護する目的で実施されます。
slaps
...
on
「~に…を課す」という意味です。ここでは、中国が特定の国や地域からのプラスチック製品に対して反ダンピング関税を課すことを表しています。
from
the
U.S.,
EU,
Japan,
and
Taiwan
「アメリカ、EU(欧州連合)、日本、台湾から」という意味です。これらの地域から輸入される製品が関税の対象となります。
単語
slaps
課す:義務や負担を負わせることを意味します。
anti-dumping
反ダンピング:不当に安い価格で輸出された製品に対する措置を指します。
plastics
プラスチック:合成樹脂を主成分とする材料の総称です。
Taiwan
台湾:東アジアに位置する地域です。
3ヶ月前