With Ehlers Reportedly in Sight, Avalanche Smartly Play the Waiting Game

エーラスが視野に入ったことで、アバランチは賢く待ちの姿勢を取る

分解して解説
With Ehlers Reportedly in Sight 「エーラスが視野に入ったことで」という意味です。エーラスという選手を獲得できる可能性が出てきたという情報があることを示します。
Avalanche アバランチというチームを指します(おそらくスポーツチーム)。
Smartly Play the Waiting Game 「賢く待ちの姿勢を取る」という意味です。焦らずに機会を待つ戦略的な行動を示します。
熟語
in sight 視野に入って、目に見える範囲に。ここでは、獲得できる可能性が出てきたことを意味します。
play the waiting game 待ちの姿勢を取る。機会を待つ戦略を意味します。
単語
With ~で: 理由や状況を示す前置詞
Ehlers エーラス: 人名(おそらくスポーツ選手)
Reportedly 伝えられるところによると: 情報の信憑性が不確かなことを示す副詞
in ~の中に: 状態や場所を示す前置詞
Sight 視界: 見える範囲
Avalanche アバランチ: スポーツチームの名前
Smartly 賢く: 賢明に、戦略的に
Play プレイする: 行動する、試合をする
the その: 特定のものを示す定冠詞
Waiting 待つこと: 機会を待つこと
Game ゲーム: 戦略的な行動、試合
6日前