Parents say infant son almost died after circumcision at NYC hospital, report says

ニューヨークの病院での割礼後、乳児の息子が危うく死亡しかけたと両親が訴えています。

分解して解説
Parents say 「両親が言うには」という発言の主体と内容を示します。
infant son 「乳児の息子」という対象を示します。
almost died 「危うく死んだ」という状態を表します。
after circumcision 「割礼の後」という出来事のタイミングを示します。
at NYC hospital 「ニューヨークの病院で」という場所を示します。
report says 「報道によると」という情報の出所を示します。
熟語
almost died 危うく死ぬところだった
report says 報道によると
at NYC hospital ニューヨークの病院で
parents say 両親が言うには
単語
Parents 両親
say 言う
infant 乳児
son 息子
almost ほとんど
died 死んだ
after ~の後
circumcision 割礼
at ~で
NYC ニューヨーク市
hospital 病院
report 報告
says 言う
3ヶ月前