ABC suspends correspondent for calling Stephen Miller a "world-class hater"

ABCがスティーブン・ミラーを「世界クラスの嫌悪者」と呼んだ特派員を停職処分

分解して解説
ABC 「ABC」は、アメリカの主要なテレビネットワークの一つであるアメリカン・ブロードキャスティング・カンパニーを指します。
suspends 「停職にする」という意味で、ここではABCが自社の特派員を一時的に職務停止にしたことを示します。
correspondent 「特派員」とは、特定の地域やテーマを担当して報道を行う記者のことです。
for calling 「~と呼んだことで」という意味で、停職の理由を示します。
Stephen Miller 「スティーブン・ミラー」は、アメリカの政治家で、トランプ政権で高官を務めました。
a "world-class hater" 「「世界クラスの嫌悪者」」とは、非常に悪質な憎悪表現を行う人物を指す言葉として使われています。
熟語
suspends correspondent 特派員を停職処分にする:報道機関が、自社の記者や特派員の職務を一時的に停止すること。
world-class 世界クラス:世界的に非常に優れていること。
for calling ~と呼んだことで
単語
ABC エービーシー:アメリカの放送局。
suspends サスペンズ:停職にする、一時的に停止する。
correspondent コレスポンデント:特派員、記者。
for フォー:〜のために、〜の理由で。
calling コーリング:呼ぶこと、称すること。
Stephen スティーブン:人名。
Miller ミラー:人名。
a ア:一つの。
world-class ワールドクラス:世界レベルの、世界的な。
hater ヘイター:嫌う人、憎む人。
4ヶ月前