No Brains, No Pain: Scientists Aim to Grow ‘Spare’ Human Bodies in the Lab For Medical Miracles

脳も痛みもなし:科学者たちは医学的奇跡のために実験室で「スペア」の人体を作ろうとしている

分解して解説
No Brains, No Pain: 脳も痛みもなし:脳がなく、痛みを感じない状態を強調しています。後に続く内容への導入としての役割も果たしています。
Scientists 科学者たちは:複数の科学者を指します。
Aim to Grow 成長させようとしている:特定の目的を持って何かを育てようとする意図を示します。
'Spare' Human Bodies 「スペア」の人体:必要に応じて利用できる代替の人体を意味します。ここでは比喩的な表現です。
in the Lab 実験室で:研究や実験が行われる場所を示します。
For Medical Miracles 医学的奇跡のために:医学的に非常に困難な治療や回復を実現するために、という意味です。
熟語
No Brains, No Pain 脳も痛みもなし:文字通りには脳がなく、痛みを感じないという意味ですが、比喩的には倫理的な問題がない、または感情的な考慮が不要であることを示唆する場合があります。
Aim to 〜を目指す:目標や目的を持って行動することを意味します。
Spare human bodies スペアの人体:必要に応じて利用できる代替の人体、または臓器を提供できる人体を指します。
Medical miracles 医学的奇跡:医学では通常ありえないような驚くべき回復や治療を指します。
単語
No ない:否定を表す言葉です。
Brains 脳:思考や知覚を司る器官です。
Pain 痛み:苦痛や不快感を表します。
Scientists 科学者たち:科学の研究を行う人々です。
Aim 目指す:目標とする、意図するという意味の動詞です。
to ~するために:目的を表す不定詞の一部です。
Grow 成長させる:育てる、大きくするという意味の動詞です。
Spare スペア:予備の、代替のという意味の形容詞です。
Human 人間の:人に関する、人特有のという意味の形容詞です。
Bodies 人体:人の体、肉体を指します。
in ~で:場所や状況を示す前置詞です。
the その:特定のものを指し示す定冠詞です。
Lab 実験室:研究や実験を行うための施設です。
For ~のために:目的や理由を示す前置詞です。
Medical 医学的:医学に関する、医療のという意味の形容詞です。
Miracles 奇跡:通常では考えられないような驚くべき出来事です。
1日前