‘Aamir Khan hated Josh’: Mansoor Khan reflects on 25 years of Shah Rukh Khan-Aishwarya Rai-starrer, says movie left him ‘disillusioned’

「アーミル・カーンはジョシュを嫌っていた」:マンスール・カーンがシャー・ルク・カーンとアイシュワリヤー・ラーイ主演の映画25周年を振り返り、その映画によって「幻滅した」と語る

分解して解説
‘Aamir Khan hated Josh’ 「アーミル・カーンはジョシュを嫌っていた」:この部分は引用符で囲まれており、誰かの発言や意見を直接引用していることを示しています。ここでは、アーミル・カーンがジョシュという人物を嫌っていたという内容です。
Mansoor Khan reflects on 25 years of Shah Rukh Khan-Aishwarya Rai-starrer マンスール・カーンがシャー・ルク・カーンとアイシュワリヤー・ラーイ主演の映画の25周年を振り返る:マンスール・カーンという人物が、シャー・ルク・カーンとアイシュワリヤー・ラーイが主演した映画の公開から25年を記念して、過去を振り返っていることを示しています。
says movie left him ‘disillusioned’ その映画によって「幻滅した」と語る:マンスール・カーンが、その映画を見た後に幻滅した、つまり理想や希望を失って失望したと述べていることを示しています。
熟語
reflects on 〜を振り返る。過去の出来事や経験について考え、思い出すこと。
left him ‘disillusioned’ 彼に「幻滅」を感じさせた。理想や希望が打ち砕かれ、失望した状態にすること。
25 years of Shah Rukh Khan-Aishwarya Rai-starrer シャー・ルク・カーンとアイシュワリヤー・ラーイ主演の25年
単語
hated 嫌っていた:強い嫌悪感を抱いていたという意味です。
Josh ジョシュ:人名です。
reflects 振り返る:過去の出来事や経験について考え、思い出すという意味です。
on 〜について:特定の主題や時間に関する意味を表す前置詞です。
years 年:時間の単位です。
of 〜の:所有や関連を示す前置詞です。
starrer 主演の:映画や演劇などで主要な役割を演じることを指します。
says 言う:発言や意見を述べるという意味です。
movie 映画:映像作品のことです。
left 残した:ある状態や感情を引き起こしたという意味です。
him 彼を:男性を指す代名詞です。
disillusioned 幻滅した:理想や希望を失って失望した状態を指します。
3週間前