'A great time to be a Met': Lindor's 2-homer night powers Mets past Phils

「メッツの時代が来た」:リンドーの2本塁打でメッツがフィリーズに快勝

分解して解説
'A great time to be a Met' 「メッツの時代が来た」という意味で、メッツファンにとって非常に良い時期であることを表しています。
Lindor's 2-homer night 「リンドーの2本塁打の夜」という意味で、リンドー選手が2本の本塁打を打ったことを指します。
powers Mets past Phils 「メッツがフィリーズを打ち負かす」という意味で、メッツがフィラデルフィア・フィリーズに勝利したことを表しています。
熟語
A great time to be a Met メッツの時代が来た。メッツファンにとって最高の時期である、という意味合いです。
2-homer night 2本塁打を打った夜
powers past ~を打ち負かす、~を圧倒する
'A great time to be a Met' 「メッツの時代が来た」
Lindor's 2-homer night リンドーの2本塁打
powers Mets past Phils メッツがフィリーズを圧倒する
単語
A 一つの、ある
great 素晴らしい、最高の
time 時代、時期
to ~にとって、~するために
be ~である
a 一つの、ある
Met メッツ(ニューヨーク・メッツの愛称)
Lindor's リンドーの(人名)
2-homer 2本塁打
night
powers 力を与える、~を打ち負かす
Mets メッツ(ニューヨーク・メッツ)
past ~を越えて、~を過ぎて
Phils フィリーズ(フィラデルフィア・フィリーズの愛称)
3ヶ月前