Pete Crow-Armstrong, Daniel Palencia’s bet made magic happen for Cubs

ピート・クロウ=アームストロングとダニエル・パレンシアの賭けがカブスに魔法を起こした

分解して解説
Pete Crow-Armstrong, Daniel Palencia’s bet ピート・クロウ=アームストロングとダニエル・パレンシアの賭け:2人の名前と、彼らに関連する「賭け」や期待。
made magic happen 魔法を起こした:素晴らしい結果や幸運をもたらした。
for Cubs カブスに:シカゴ・カブスという野球チームのために。
熟語
made magic happen 魔法を起こした:素晴らしい結果や幸運をもたらした、という意味です。
for Cubs カブスに:シカゴ・カブスという野球チームのために。
単語
Pete ピート:人名です。
Crow-Armstrong クロウ=アームストロング:人名(姓)です。
Daniel ダニエル:人名です。
Palencia パレンシア:人名(姓)です。
bet 賭け:ここでは、期待や投資の意味合い。
made 作った:ここでは、もたらした、引き起こした、という意味。
magic 魔法:ここでは、素晴らしい出来事、幸運の意味。
happen 起こる:実際に起こる。
for ~のために:~のために、という意味。
Cubs カブス:シカゴ・カブスという野球チームの愛称。
3ヶ月前