Doctors warn of brutal ‘Ozempic aftermath’ as simulation shows major effect it has on body

医師らは、シミュレーションが体に及ぼす大きな影響を示す中、残酷な「オゼンピックの後遺症」について警告

分解して解説
Doctors warn of 「医師らは警告する」は、医師たちが何らかの危険性や問題について注意を促していることを示します。
brutal ‘Ozempic aftermath’ 「残酷な『オゼンピックの後遺症』」は、オゼンピックという薬の使用後に起こる、非常に厳しい副作用や結果を指します。
as simulation shows 「シミュレーションが示すように」は、コンピューターなどを使った再現実験で何らかの結果が明らかになることを示します。
major effect it has on body 「それが体に及ぼす大きな影響」は、オゼンピックが体に与える深刻な影響を指します。
熟語
Doctors warn of 医師が〜について警告する。医師が何らかの危険性や問題について注意を促すことを意味します。
brutal ‘Ozempic aftermath’ 残酷な「オゼンピックの後遺症」。オゼンピックという薬の使用後に起こる、非常に厳しい副作用や結果を指します。
simulation shows シミュレーションが示す。コンピューターなどを使った再現実験で、何らかの結果が明らかになることを意味します。
major effect it has on body 体に及ぼす大きな影響。オゼンピックが体に与える深刻な影響を指します。
単語
Doctors 医師。医療の専門家です。
warn 警告する。危険や問題について注意を促すことです。
of ~の。所属や関連を示す前置詞です。
brutal 残酷な。非常に厳しい、容赦のないという意味です。
Ozempic オゼンピック。糖尿病治療薬の商品名です。
aftermath 後遺症。ある出来事の後に残る結果や影響です。
as ~のように。理由や根拠を示す接続詞です。
simulation シミュレーション。現実を模倣した実験や再現です。
shows 示す。明らかにする、見せるという意味です。
major 大きな。重要な、深刻なという意味です。
effect 影響。何かに作用して生じる結果です。
it それ。ここではオゼンピックを指します。
has 持つ。所有や関連を示す動詞です。
on ~に。場所や方向を示す前置詞です。
body 体。人間の身体のことです。
5ヶ月前