Steve Witkoff, Benjamin Netanyahu to meet in Israel on hostage talks - Israel news
スティーブ・ウィトコフ、ベンヤミン・ネタニヤフが人質交渉のためイスラエルで会談 - イスラエルニュース
分解して解説
Steve
Witkoff,
Benjamin
Netanyahu
「スティーブ・ウィトコフ、ベンヤミン・ネタニヤフ」は、会談に参加する二人の人物の名前です。
to
meet
in
Israel
「イスラエルで会談する」という意味です。ここでは、会談がイスラエルで行われることを示しています。
on
hostage
talks
「人質交渉について」という意味です。ここでは、会談の目的が人質交渉であることを示しています。
Israel
news
「イスラエルニュース」は、このニュースの出所がイスラエルの報道機関であることを示しています。
熟語
hostage
talks
「人質交渉」とは、人質を解放するための交渉を指します。
Israel
news
「イスラエルニュース」とは、イスラエルに関するニュース報道を指します。
to
meet
「会うために」という意味です。ここでは、人質交渉のために会うことを示しています。
単語
Steve
「スティーブ」:人名。
Witkoff
「ウィトコフ」:人名。
Benjamin
「ベンヤミン」:人名。
Netanyahu
「ネタニヤフ」:人名。
hostage
「人質」:捕らえられた人。
talks
「交渉」:話し合い。
2ヶ月前