Hedge funds are the new 'shadow banks'—and some are worried they pose a systemic threat to financial stability

ヘッジファンドは新たな「影の銀行」であり、一部では金融システムの安定に対する組織的な脅威になると懸念されています。

分解して解説
Hedge funds 「ヘッジファンド」とは、高いリターンを追求するために様々な投資戦略を用いる投資ファンドのことです。
are 「~である」という状態を表します。
the new 'shadow banks' 「新たな『影の銀行』」とは、ヘッジファンドが従来の銀行のように規制を受けない金融機関として活動していることを指します。
and 「そして」という接続詞です。
some 「一部の人々」を指します。
are worried 「心配している」という状態を表します。
they 「ヘッジファンド」を指します。
pose a systemic threat 「組織的な脅威をもたらす」とは、ヘッジファンドが金融システム全体に悪影響を及ぼす可能性があることを意味します。
to financial stability 「金融システムの安定に対して」という意味です。
熟語
shadow banks 「影の銀行」とは、従来の銀行のような規制を受けない金融機関のことです。
systemic threat 「組織的な脅威」とは、金融システム全体に影響を及ぼす可能性のある危険のことです。
financial stability 「金融の安定」とは、金融システムが正常に機能し、経済活動を円滑に進めることができる状態のことです。
pose a systemic threat to financial stability 金融安定性に対するシステミックリスクをもたらす。
単語
the その
new 新しい
shadow
banks 銀行
and そして
some 一部
worried 心配している
they 彼ら
pose もたらす
a ひとつの
systemic 組織的な
threat 脅威
to ~に
financial 金融の
stability 安定
2ヶ月前