Why is this song by Spice Girls being censored by UK radio stations?

なぜスパイス・ガールズのこの曲はイギリスのラジオ局によって検閲されているのか?

分解して解説
Why is 「なぜ~なのか?」という疑問を表す。
this song 「この曲」を指します。
by Spice Girls 「スパイス・ガールズによる」という意味です。曲のアーティストを示しています。
being censored 「検閲されている」という状態を表します。受動態の進行形。
by UK radio stations 「イギリスのラジオ局によって」という意味です。検閲を行っている主体を示します。
熟語
censored by 「~によって検閲されている」という意味です。情報が制限されている状態を表します。
Spice Girls イギリスのガールズグループの名前。
UK radio stations イギリスのラジオ局。
this song この曲。
単語
Why なぜ、どうして、という意味の疑問詞。
is ~である、という意味のbe動詞。
this この、という意味の指示語。
song 歌、楽曲。
by ~によって、という意味の前置詞。ここでは作者や演奏者を示す。
Spice スパイス、香辛料。
Girls 少女たち、女の子たち。
being be動詞の現在分詞。ここでは受動態の一部として使われている。
censored 検閲された、という意味の形容詞。ここでは受動態の一部として使われている。
by ~によって、という意味の前置詞。ここでは行為者を示す。
UK イギリス(United Kingdom)の略。
radio ラジオ。
stations 放送局、局。
3週間前