Railguns, missiles and lasers: Japan uses massive defense event to highlight shift

レールガン、ミサイル、レーザー:日本は大規模な防衛イベントを使ってシフトを強調

分解して解説
Railguns, missiles and lasers 「レールガン、ミサイル、レーザー」という意味です。日本の防衛技術の進歩を示唆しています。
Japan 「日本」という国を指します。
uses massive defense event 「大規模な防衛イベントを利用する」という意味です。
to highlight shift 「シフトを強調するために」という意味です。日本の防衛戦略の変化をアピールする意図があります。
熟語
Railguns, missiles and lasers 「レールガン、ミサイル、レーザー」という意味です。これらは先進的な兵器技術の例として挙げられています。
uses massive defense event 「大規模な防衛イベントを利用して」という意味です。日本が防衛技術を展示する機会を設けていることを示しています。
to highlight shift 「シフトを強調するために」という意味です。日本の防衛戦略や政策における変化をアピールする意図があります。
単語
Railguns レールガン
missiles ミサイル
and そして
lasers レーザー
Japan 日本
uses 使う
massive 大規模な
defense 防衛
event イベント
to 〜するために
highlight 強調する
shift 変化、移行
3ヶ月前