Alleged arsonist targeted Pennsylvania Gov. Josh Shapiro over Palestine, search warrant says

捜査令状によると、ペンシルベニア州知事ジョシュ・シャピロに対する放火容疑者は、パレスチナ問題を理由に標的にしたとされる。

分解して解説
Alleged arsonist 「放火容疑者」を意味します。
targeted 「標的にした」という意味です。
Pennsylvania Gov. Josh Shapiro 「ペンシルベニア州知事ジョシュ・シャピロ」を指します。
over Palestine 「パレスチナを巡って」「パレスチナ問題が理由で」という意味です。
search warrant says 「捜査令状が述べている」という意味です。
熟語
search warrant 捜査令状:犯罪捜査のために、特定の場所を捜索することを許可する裁判所の命令。
targeted ... over ...を~の理由で標的にした。
alleged arsonist 放火容疑者
search warrant says 捜査令状によると
単語
alleged 申し立てられた、容疑のある
arsonist 放火犯
targeted 標的にした
Pennsylvania ペンシルベニア州
Gov. 知事 (Governorの略)
over ~を巡って、~に関して
Palestine パレスチナ
search 捜索
warrant 令状
says 言う
2ヶ月前