memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Peddi Teaser Out Now: Ram Charan lights a beedi and sets the screen ablaze
Peddiのティーザーが公開されました:ラム・チャランがタバコに火をつけ、スクリーンを燃え上がらせる
分解して解説
Peddi
Teaser
Out
Now
映画か何かの「Peddi」というタイトルのティーザーが公開されたことを示します。
Ram
Charan
インドの俳優、ラム・チャランを指します。
lights
a
beedi
ラム・チャランがbeediというタバコに火をつけるシーンを表します。
and
前の行動と後の行動をつなぐ接続詞です。
sets
the
screen
ablaze
比喩的に、非常に魅力的で印象的なシーンを作り出すという意味です。
熟語
Teaser
Out
Now
ティーザー公開:映画やドラマなどの予告編が公開されたことを知らせるフレーズです。
lights
a
beedi
beediに火をつける:beedi(ビーディー)はインドなどで一般的なタバコの一種で、それに火をつける行為。
単語
Peddi
映画またはビデオの名前です。
Teaser
映画やドラマなどの予告編のことです。
Out
公開された、という意味です。
Now
今、という意味です。
Ram
人名の一部です。
Charan
人名の一部です。
lights
火をつける、という意味です。
a
一つの、という意味です。
beedi
インドなどで一般的なタバコの一種です。
and
そして、という意味です。
sets
(比喩的に)~の状態にする、という意味です。
the
その、という意味です。
screen
(映画などの)スクリーン、という意味です。
ablaze
燃え上がって、という意味です。
Bollywood Hungama
2週間前