Life Is Better in Japan but I'm Grateful for My Life in the US

日本での生活はより良いが、アメリカでの私の人生に感謝している。

分解して解説
Life Is Better in Japan 「日本での生活はより良い」という意味です。
but 「しかし」という意味で、文の対比を示します。
I'm Grateful 「私は感謝している」という意味です。
for My Life in the US 「アメリカでの私の人生に」という意味です。
熟語
Life Is Better 人生はより良い
grateful for ~に感謝している。ここでは、アメリカでの人生に感謝していることを意味します。
Life Is Better in Japan 日本での生活はもっと良い
I'm Grateful for My Life in the US アメリカでの私の人生に感謝しています
単語
Is ~は(be動詞)
Better より良い
Japan 日本
but しかし
I'm 私は~です(I amの短縮形)
Grateful 感謝している
for ~に感謝して
My 私の
the その
US アメリカ合衆国(United States)
1ヶ月前