IDF says it killed terrorist who led Bibas abduction, was likely involved in their murders
IDFは、ビバス一家の誘拐を主導し、殺害にも関与した可能性のあるテロリストを殺害したと発表
分解して解説
IDF
「IDF」:イスラエル国防軍の略称です。
says
「言う」:ここでは「発表する」という意味で使われています。
who
「~した人」:関係代名詞で、ここではテロリストを修飾しています。
led
「主導した」:何かを指揮した、先導したという意味です。
Bibas
abduction
「ビバス一家の誘拐」:ビバスという家族が誘拐された事件です。
their
murders
「彼らの殺害」:誘拐されたビバス一家の殺害事件を指します。
熟語
led
Bibas
abduction
ビバス一家の誘拐を主導した:ビバス一家の誘拐事件を指揮、または先導したという意味です。
Bibas
abduction
ビバス一家の誘拐:ビバスという家族が誘拐された事件。
単語
IDF
イスラエル国防軍
says
言う
Bibas
ビバス(人名)
abduction
誘拐
murders
殺人
3ヶ月前