memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
The stage is set for Sunday drama at the US Open as Sam Burns leads Adam Scott and J.J. Spaun by one stroke
全米オープンの最終日、サム・バーンズがアダム・スコットとJ.J.スパウンを1打差でリードし、ドラマの舞台が整った
分解して解説
The
stage
is
set
状況や準備が整ったことを意味します。
for
Sunday
drama
at
the
US
Open
全米オープンでの日曜日のドラマ(最終日)に向けて。
as
Sam
Burns
leads
Adam
Scott
and
J.J.
Spaun
サム・バーンズがアダム・スコットとJ.J.スパウンをリードしている状況。
by
one
stroke
1打差で。
熟語
The
stage
is
set
準備が整った、舞台が整った
Leads
by
one
stroke
1打差でリードする
US
Open
全米オープン(ゴルフの大会)
At
the
US
Open
全米オープンにて
単語
The
特定のものを指す定冠詞。
stage
舞台、状況。
is
~である(be動詞)。
set
設定された、準備された。
for
~のために、~に向けて。
Sunday
日曜日。
drama
ドラマ、劇的な展開。
at
~で。
the
特定のものを指す定冠詞。
US
アメリカ合衆国。
Open
オープン、ここでは全米オープンのこと。
as
~ので、~として。
leads
リードする。
and
~と~。
by
~によって。
one
1つ。
stroke
打、打数。
CNN
4ヶ月前