Are cellphones really dirtier than toilet seats? Here's what we found
携帯電話は本当に便座よりも汚いのか?我々が発見したことはこちら。
分解して解説
Are
cellphones
really
dirtier
than
toilet
seats?
「携帯電話は本当に便座よりも汚いのか?」という質問を提起しています。携帯電話と便座のどちらがより多くの細菌や汚れを持っているかについて疑問を投げかけています。
Here's
what
we
found
「こちらが我々が見つけたものです」という意味で、上記の質問に対する調査や研究の結果、または答えを提示することを示唆しています。
熟語
Here's
what
we
found
我々が発見したことはこちら:調査や実験の結果、または特定の情報源から得られた結果や結論を紹介する際に使われる表現です。
dirtier
than
〜よりも汚い:二つのものを比較して、一方がある点で他方よりも程度が強いことを示す表現です。
toilet
seats
便座:トイレに取り付けられている座る部分。
単語
Are
〜ですか:be動詞で、主語が複数の場合や、二人称の疑問文で使われます。
cellphones
携帯電話:無線通信を行うことができる電話機。
really
本当に:事実かどうかを強調する副詞。
dirtier
より汚い:dirtyの比較級。
toilet
トイレ:排泄を行うための設備。
seats
座席:座るための場所や設備。
Here's
ここに~がある:Here isの短縮形。
we
私たち:話し手を含む複数の人を指す代名詞。
found
見つけた:findの過去形。
1週間前