Are cellphones really dirtier than toilet seats? Here's what we found

携帯電話は本当に便座よりも汚いのか?我々が発見したことはこちら。

分解して解説
Are cellphones really dirtier than toilet seats? 「携帯電話は本当に便座よりも汚いのか?」という質問を提起しています。携帯電話と便座のどちらがより多くの細菌や汚れを持っているかについて疑問を投げかけています。
Here's what we found 「こちらが我々が見つけたものです」という意味で、上記の質問に対する調査や研究の結果、または答えを提示することを示唆しています。
熟語
Here's what we found 我々が発見したことはこちら:調査や実験の結果、または特定の情報源から得られた結果や結論を紹介する際に使われる表現です。
dirtier than 〜よりも汚い:二つのものを比較して、一方がある点で他方よりも程度が強いことを示す表現です。
toilet seats 便座:トイレに取り付けられている座る部分。
単語
Are 〜ですか:be動詞で、主語が複数の場合や、二人称の疑問文で使われます。
cellphones 携帯電話:無線通信を行うことができる電話機。
really 本当に:事実かどうかを強調する副詞。
dirtier より汚い:dirtyの比較級。
than 〜より:比較に用いる接続詞。
toilet トイレ:排泄を行うための設備。
seats 座席:座るための場所や設備。
Here's ここに~がある:Here isの短縮形。
what こと:関係代名詞。
we 私たち:話し手を含む複数の人を指す代名詞。
found 見つけた:findの過去形。
1週間前