‘We’re All in One Ship’: Druse in Syrian Town Rocked by Violence Agree to Disarm Militias

「我々は皆、同じ船に乗っている」:暴力に揺さぶられたシリアの町に住むドゥルーズ派は、民兵の武装解除に同意する

分解して解説
‘We’re All in One Ship’ 「我々は皆、同じ船に乗っている」という表現は、運命共同体であることを意味し、共通の困難や状況に直面していることを示唆します。
Druse in Syrian Town 「シリアの町に住むドゥルーズ派」は、シリアの特定の町に居住するドゥルーズ教徒の人々を指します。
Rocked by Violence 「暴力に揺さぶられた」は、その町が暴力的な出来事や紛争によって不安定な状態にあることを意味します。
Agree to Disarm Militias 「民兵の武装解除に同意する」は、ドゥルーズ派がその地域で活動する民兵組織から武器を取り上げ、武装解除することに合意したことを示します。
熟語
we're all in one ship 我々は皆、同じ船に乗っている(運命共同体である)
rocked by violence 暴力に揺さぶられた
agree to disarm 武装解除に同意する
in one ship 運命を共にする
単語
We’re 私たちは~です(we areの短縮形)
All 皆、すべて
in ~の中に
One 一つの
Ship
Druse ドゥルーズ派(宗教の宗派)
in ~に、~で
Syrian シリアの
Town
Rocked 揺さぶられた
by ~によって
Violence 暴力
Agree 同意する
to ~すること
Disarm 武装解除する
Militias 民兵
3ヶ月前