‘Everybody stood up’: Why a union leader’s arrest galvanized California Democrats on immigration

「みんな立ち上がった」:労働組合のリーダーの逮捕がカリフォルニアの民主党を移民問題で結束させた理由

分解して解説
‘Everybody stood up’ 「みんな立ち上がった」:引用符で囲まれており、誰かの発言やスローガンであることを示唆しています。文字通りに立ち上がったという意味だけでなく、団結して行動を起こしたという意味も含まれている可能性があります。
Why a union leader’s arrest なぜ労働組合のリーダーの逮捕が:労働組合のリーダーが逮捕された理由、またはその逮捕が引き起こした結果について説明しようとしています。
galvanized California Democrats カリフォルニアの民主党を結束させた:逮捕がカリフォルニアの民主党の人々を刺激し、団結させたことを意味します。
on immigration 移民問題で:移民に関する問題に関して、カリフォルニアの民主党が結束したことを示しています。
熟語
stood up 立ち上がった:ここでは文字通りの意味ではなく、団結して行動を起こした、という意味合いです。
on immigration 移民問題で:移民に関する問題や課題に関して、という意味です。
Why a union leader’s arrest galvanized California Democrats on immigration 「労働組合のリーダーの逮捕がカリフォルニアの民主党を移民問題で結束させた理由」:タイトルの全体的な意味合いです。
単語
Everybody みんな:すべての人、全員という意味です。
stood 立った:立ち上がった、起立したという意味です。
up 上に:ここでは「立ち上がった」という動詞句の一部として使われています。
Why なぜ:理由を尋ねる疑問詞です。
a ある:不定冠詞で、特定のものを指すのではなく、一般的なものを示します。
union 労働組合:労働者の権利や利益を保護するために組織された団体のことです。
leader’s リーダーの:リーダーの所有格。
arrest 逮捕:警察が人を拘束すること。
galvanized 結束させた:刺激して行動を起こさせた、という意味です。
California カリフォルニア:アメリカ合衆国の一つの州の名前です。
Democrats 民主党員:民主党の支持者または党員のことです。
on ~について:特定のテーマや問題について議論や行動が行われることを示します。
immigration 移民:ある国から別の国へ移住すること。
4ヶ月前