Flash floods in Pakistan kill 8 after deluge sweeps away dozens

パキスタンでの鉄砲水で数十人が流され、8人が死亡

分解して解説
Flash floods 「鉄砲水」を指します。急に発生する洪水のことです。
in 「~で」という意味で、場所を示します。
Pakistan 「パキスタン」という国を指します。
kill 「殺す」という意味です。ここでは、鉄砲水が人命を奪ったことを示します。
8 「8人」の人が亡くなったことを示します。
after 「~の後に」という意味です。ある出来事の後に別の出来事が起こったことを示します。
deluge 「豪雨」を指します。
sweeps away 「押し流す」という意味です。
dozens 「数十人」を指します。
熟語
flash floods 鉄砲水
sweeps away ~を押し流す
単語
in ~で
Pakistan パキスタン
kill 殺す
8 8人
after ~の後に
deluge 豪雨
dozens 数十人
1週間前