Job Cuts—And Less Hybrid Work—Are Coming to Intel, CEO Says

インテルでは人員削減とハイブリッドワークの縮小がCEOによって発表されました

分解して解説
Job Cuts 人員削減:インテルで人員削減が行われることを示しています。
And Less Hybrid Work ハイブリッドワークの縮小:ハイブリッドワークの機会が減ることを示しています。
Are Coming to Intel インテルにやってくる:人員削減とハイブリッドワークの縮小がインテルで起こることを意味します。
CEO Says CEOが言うには:インテルのCEOが上記を発表したことを示します。
熟語
coming to 〜にやってくる、〜に起こる:ここでは、インテルに人員削減とハイブリッドワークの縮小が起こることを意味します。
CEO Says CEOが言うには:企業の最高経営責任者が発表したことを示します。
Job Cuts 人員削減:企業が従業員の数を減らすことを指します。
Hybrid work ハイブリッドワーク:オフィスでの勤務とリモートワークを組み合わせた働き方です。
単語
Job 仕事、職:ここでは、従業員の職を指します。
Cuts 削減:ここでは、人員の削減を意味します。
And そして:追加の情報をつなげる接続詞です。
Less より少ない:ここでは、ハイブリッドワークの機会が減ることを意味します。
Hybrid ハイブリッド:ここでは、オフィスとリモートを組み合わせた働き方を示します。
Work 仕事、業務:ここでは、働き方を指します。
Are ~である:存在や状態を示すbe動詞です。
Coming 来ている:ここでは、起こることを意味します。
To ~へ:ここでは、インテルへ向かっていることを示します。
Intel インテル:半導体メーカーの名前です。
CEO 最高経営責任者:企業のトップ。
Says 言う:ここでは、CEOが発表したことを示します。
4ヶ月前