Roundup: Japan's Kajima Takes On $974M Aussie BTR Venture

まとめ:日本の鹿島建設が9億7400万ドルの豪州BTR事業に参入

分解して解説
Roundup: 「まとめ」という意味で、この記事がニュースの要約であることを示しています。
Japan's Kajima 「日本の鹿島建設」を指します。鹿島建設は日本の大手建設会社です。
Takes On 「引き受ける」「取り組む」という意味で、鹿島建設が何らかの事業に参入することを示唆しています。
$974M 「9億7400万ドル」という金額を示しています。
Aussie BTR Venture 「オーストラリアのBTR事業」を指します。BTRはBuild-to-Rentの略で、賃貸住宅を建設・運営する事業のことです。
熟語
Takes On 引き受ける、取り組む。ここでは、鹿島建設がオーストラリアのBTR事業に参入することを意味します。
BTR Venture BTR(Build-to-Rent)事業。賃貸住宅を建設・運営する事業のことです。
単語
Roundup まとめ、要約という意味です。
Japan's 日本の、という意味です。所有格を示します。
Kajima 鹿島建設、日本の大手建設会社です。
Takes 取る、引き受けるという意味です。
On ~について、~に関してという意味です。
$ ドル、アメリカ合衆国の通貨記号です。
974M 9億7400万、MはMillion(100万)の略です。
Aussie オーストラリアの、という意味です。
BTR Build-to-Rentの略で、賃貸住宅を建設・運営する事業のことです。
Venture 事業、冒険的な試みという意味です。
3週間前