I regarded him not just as my son-in-law, but as my own son: Sujatha responds to Ravi Mohan's accusations

私は彼を単なる義理の息子としてではなく、実の息子のように思っていました:スジャータはラビ・モーハンの告発に答える

分解して解説
I regarded him not just as my son-in-law, but as my own son 私は彼を単なる義理の息子としてではなく、実の息子のように思っていました:ある人物が、別の人物を単なる親族としてではなく、より親密な関係として認識していたことを示しています。
Sujatha responds to Ravi Mohan's accusations スジャータはラビ・モーハンの告発に答える:スジャータという人物が、ラビ・モーハンからの告発に対して何らかの反応を示していることを意味します。
熟語
not just as A, but as B Aとしてだけでなく、Bとしても:AだけでなくBでもあるという強調表現です。
son-in-law 義理の息子:配偶者の息子。
responds to ~に答える、~に対応する:ここでは、告発に対して反論または説明を行う意味合いです。
単語
I
regarded ~とみなした、~と考えた
him 彼を
not ~ではない
just 単に、~だけ
as ~として
my 私の
son-in-law 義理の息子
but しかし
own 自身の
son 息子
Sujatha 人名(女性)
responds 答える、反応する
to ~に
Ravi 人名(男性)
Mohan's モーハンの
accusations 告発、非難
5ヶ月前