Nintendo began working on Switch 2 "shortly after the release" of Switch 1, new Genki lawsuit papers reveal

任天堂はSwitch 2の開発をSwitch 1の発売直後から開始したことが、Genki社の新たな訴訟書類で明らかになりました。

分解して解説
Nintendo 「任天堂」という意味です。日本の有名なゲーム会社です。
began working on Switch 2 「Switch 2の開発を開始した」という意味です。次世代ゲーム機の開発に着手したことを示しています。
"shortly after the release" of Switch 1 「Switch 1の発売直後」という意味です。初代Switchが発売されてすぐに、次世代機の開発が始まったことを示しています。
new Genki lawsuit papers reveal 「Genki社の新たな訴訟書類で明らかになった」という意味です。訴訟関連の書類から情報が漏れたことを示しています。
熟語
shortly after 「~直後」という意味です。ある出来事のすぐ後に別の出来事が起こることを示します。
new Genki lawsuit papers 「Genki社の新たな訴訟書類」という意味です。企業間の訴訟に関連する公式文書を指します。
began working on 「~の開発を開始した」という意味です。プロジェクトや製品の開発に着手したことを示します。
Switch 2 「Switch 2」という意味です。任天堂のゲーム機の次世代版を指します。
Switch 1 「Switch 1」という意味です。任天堂のゲーム機を指します。
単語
Nintendo 「任天堂」という意味です。日本の有名なゲーム会社です。
began 「始めた」という意味です。beginという動詞の過去形です。
working 「作業している」という意味です。workという動詞の現在分詞形です。
on 「~について」という意味です。ここでは「〜の開発」という意味合いで使われています。
Switch 「スイッチ」という意味です。任天堂のゲーム機の名称です。
2 「2」という意味です。次世代機であることを示します。
shortly 「まもなく」という意味です。時間的に短い間隔を表します。
after 「~の後」という意味です。時間的な順序を示します。
the 「その」という意味です。特定のものを示す定冠詞です。
release 「発売」という意味です。製品が市場に出ることを指します。
of 「~の」という意味です。所有や所属関係を示す前置詞です。
1 「1」という意味です。初代機であることを示します。
new 「新しい」という意味です。最近の出来事であることを示します。
Genki 「ゲンキ」という意味です。会社名の一部です。
lawsuit 「訴訟」という意味です。法的紛争を指します。
papers 「書類」という意味です。訴訟関連の文書を指します。
reveal 「明らかにする」という意味です。秘密や情報を公開することを示します。
3ヶ月前