Big Battle Of 6th-Gen Fighters: Japan Faces A Tough Choice Between GCAP & US Defense Partnership With F-47

第6世代戦闘機の大きな戦い:日本はGCAPとF-47との米国防衛協力の間で難しい選択に直面しています

分解して解説
Big Battle Of 6th-Gen Fighters 第6世代戦闘機の大きな戦い:次世代戦闘機をめぐる競争や選択の状況を示唆しています。
Japan Faces A Tough Choice 日本は難しい選択に直面しています:日本が重要な決断を迫られている状況を表しています。
Between GCAP & US Defense Partnership With F-47 GCAPとF-47との米国防衛協力の間で:日本が選択を迫られている二つの選択肢を示しています。GCAPは国際共同開発プロジェクト、F-47は米国との防衛協力における機種を指します。
熟語
Faces A Tough Choice Between A & B AとBの間で難しい選択に直面する:二つの選択肢の間で、どれを選ぶか悩ましい状況を表します。
Defense Partnership 防衛協力:二国間または多国間で、防衛に関する協力関係を築くことを指します。
Big Battle 大きな戦い:ここでは、文字通りの戦いではなく、競争や選択の場面で重要な対立や選択を意味します。
6th-Gen Fighters 第6世代戦闘機:最新世代の戦闘機であり、高度な技術と能力を持つ機種を指します。
単語
Big 大きい:ここでは、重要性や規模の大きさを強調しています。
Battle 戦い:競争や対立の状況を意味します。
Of ~の:所属や関連を示します。
6th-Gen 第6世代:最新世代であることを示します。
Fighters 戦闘機:軍用機の一種です。
Japan 日本:国名です。
Faces 直面する:困難や問題に立ち向かうことを意味します。
A 一つの:単数を示します。
Tough 難しい:困難や厳しさを示します。
Choice 選択:決断を迫られる状況を意味します。
Between ~の間で:二つ以上の選択肢があることを示します。
GCAP GCAP:次世代戦闘機の国際共同開発プロジェクトの略称です。
& ~と:接続詞です。
US 米国:アメリカ合衆国の略称です。
Defense 防衛:自国を守ることです。
Partnership 協力関係:協力関係を築くことです。
With ~と:同伴や関係性を示します。
F-47 F-47:戦闘機の機種名です。
4ヶ月前