Scientists Stunned by Discovery of a Mysterious 'Yellow Brick Road' at the Bottom of the Pacific Ocean

科学者たちは、太平洋の底で発見された謎の「黄色いレンガ道」に驚愕している。

分解して解説
Scientists Stunned 「科学者たちが驚愕している」この文の主要な部分で、科学者たちが非常に驚いていることを表しています。
by Discovery of a Mysterious 'Yellow Brick Road' 「謎の『黄色いレンガ道』の発見によって」科学者たちが驚いた理由を説明しています。ここで「黄色いレンガ道」は、太平洋の底で発見された珍しい地形を指しています。
at the Bottom of the Pacific Ocean 「太平洋の底で」この発見があった場所を特定しています。
熟語
Stunned by ~に驚愕している:ここでは、科学者たちが予期せぬ発見に非常に驚いている様子を表しています。
Discovery of ~の発見:ここでは、太平洋の底で謎の「黄色いレンガ道」が発見されたことを指しています。
Yellow Brick Road 黄色いレンガ道:これは、映画「オズの魔法使い」に登場する有名な道を連想させる表現で、ここでは太平洋の底で発見された珍しい地形を指しています。
Bottom of the Pacific Ocean 太平洋の底:太平洋の海底を指します。
単語
Scientists 「科学者たち」:科学の研究をする人々のことです。
Stunned 「驚愕した」:非常に驚いた、という意味です。
by 「~によって」:原因や理由を示す前置詞です。
Discovery 「発見」:何かを見つけること、という意味です。
a 「ある」:不特定のものを指す不定冠詞です。
Mysterious 「謎の」:不思議な、理解できない、という意味です。
at 「~に」:場所を示す前置詞です。
the 「その」:特定のものを示す定冠詞です。
Bottom 「底」:一番下の部分、という意味です。
4ヶ月前