memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Red Sox star Walker Buehler has blunt assessment after Yankees disaster: ‘I’ve been f–king embarrassing’
レッドソックスのスター、ウォーカー・ビューラーがヤンキース戦の大惨事の後、率直な評価:「マジで恥ずかしい」
分解して解説
Red Sox
star
Walker
Buehler
レッドソックスのスター選手であるウォーカー・ビューラーを指します。
has
blunt
assessment
率直な評価をしている、という意味です。
after
Yankees
disaster
ヤンキース戦での大惨事の後に、という意味です。
I’ve
been
f–king
embarrassing
「私はマジで恥ずかしい」という強い自己批判の言葉です。
熟語
has
blunt
assessment
率直な評価を持っている。遠回しな言い方をせず、ストレートに意見を述べることを意味します。
blunt
assessment
率直な評価。ここでは特にネガティブな評価を述べている状況です。
after
Yankees
disaster
ヤンキース戦での大惨事の後で
Yankees
disaster
ヤンキースの惨事
単語
star
スター。ここではスター選手のこと。
has
持っている。
blunt
率直な。
assessment
評価。
after
〜の後に。
Yankees
ヤンキース。ニューヨーク・ヤンキースという野球チームの名前です。
disaster
惨事、災難。
I’ve
I haveの短縮形。私は~だ。
been
~だった。
f–king
強調を表す強い言葉。
embarrassing
恥ずかしい。
New York Post
2ヶ月前