Trump urges Speaker Mike Johnson to raise taxes on the wealthy, adding new wrinkle to massive GOP bill

トランプ大統領は、マイク・ジョンソン議長に対し、富裕層への増税を促し、大規模な共和党法案に新たな問題点を加えた。

分解して解説
Trump 「トランプ」は、ドナルド・トランプ前大統領を指します。
urges 「促す」という意味で、トランプ大統領がマイク・ジョンソン議長に何かをするように強く勧めていることを示します。
Speaker Mike Johnson 「マイク・ジョンソン議長」は、アメリカ合衆国下院議長であるマイク・ジョンソン氏を指します。
to raise taxes on the wealthy 「富裕層への増税を」という意味で、トランプ大統領がジョンソン議長に富裕層への税金を上げるように求めていることを示します。
adding new wrinkle 「新たな問題点を加え」という意味で、この増税案が大規模な共和党法案に新たな複雑さや問題をもたらすことを示唆しています。
to massive GOP bill 「大規模な共和党法案に」という意味で、共和党が提案している大規模な法案に対する影響を示しています。
熟語
new wrinkle 新たな問題点、予期せぬ展開。ここでは、法案に新たな複雑さや課題が加わったことを意味します。
raise taxes on 〜に増税する。ここでは、富裕層に対する税金を増やすことを意味します。
urge someone to 誰かに〜するように促す。ここでは、トランプ大統領がジョンソン議長に増税を促していることを意味します。
単語
Trump トランプ:ドナルド・トランプ前大統領
urges 促す:強く勧める
Speaker 議長:ここでは、下院議長を指す
to ~へ:方向を示す
raise 上げる:増やす
taxes 税金:国や地方自治体が徴収するお金
on ~に:対象を示す
adding 加える:付け加える
new 新しい:今までにない
wrinkle 問題点:ここでは、複雑さや課題を意味する
to ~に:対象を示す
massive 大規模な:非常に大きい
GOP 共和党:Grand Old Partyの略
bill 法案:法律として提案されている文書
5ヶ月前