A Giant Statue Of A Black Woman Just Dropped In Times Square, And People Are Having A Complete Meltdown Over The Alleged Stereotypes It Perpetuates

黒人女性の巨大な像がタイムズスクエアに設置され、人々はそれが永続させているとされるステレオタイプを巡って完全に動揺している

分解して解説
A Giant Statue Of A Black Woman 黒人女性の巨大な像、という意味です。
Just Dropped In Times Square タイムズスクエアに設置された、という意味です。
And People Are Having A Complete Meltdown Over The Alleged Stereotypes そして人々は、伝えられているステレオタイプを巡って完全に動揺している、という意味です。
It Perpetuates 像が永続させているとされる、という意味です。
熟語
dropped in ~に設置された
meltdown over ~を巡って動揺している
are having 持っている
単語
Giant 巨大な
Statue
Of ~の
Black 黒い
Woman 女性
Just ちょうど
Dropped 落ちた(dropの過去形)
In ~に
Times 時代
Square 広場
And そして
People 人々
Are ~である(be動詞)
Having 持っている(haveの現在分詞)
Complete 完全な
Meltdown メルトダウン、崩壊
Over ~の上に、~に関して
The その
Alleged 申し立てられた、主張された
Stereotypes ステレオタイプ、固定観念
It それ(像)
Perpetuates 永続させる
3ヶ月前