Streaming Viewership Surpassed Cable and Broadcast Combined for the First Time Ever in May, Nielsen Finds

5月には、ストリーミングの視聴者数がケーブルテレビと地上波テレビの合計を初めて上回ったことがニールセンの調査で判明

分解して解説
Streaming Viewership 「ストリーミングの視聴者数」を指します。
Surpassed 「上回った」という意味です。
Cable and Broadcast 「ケーブルテレビと地上波放送」を指します。
Combined 「合計した」という意味です。
for the First Time Ever 「史上初めて」という意味です。
in May 「5月に」という意味です。
Nielsen Finds 「ニールセンの調査で判明」という意味です。ニールセンは調査会社です。
熟語
for the first time ever 「史上初めて」という意味です。過去に一度もなかったことが起きたことを強調します。
単語
Streaming 「ストリーミング」という意味です。インターネット経由で動画や音楽を配信することを指します。
Viewership 「視聴者数」という意味です。
Surpassed 「上回った」という意味です。
Cable 「ケーブルテレビ」という意味です。
and 「~と~」という意味の接続詞です。
Broadcast 「地上波放送」という意味です。
Combined 「合計した」という意味です。
for 「~のために」という意味の前置詞ですが、ここでは理由や期間を表します。
the 特定のものを指す定冠詞です。
First 「最初の」という意味です。
Time 「時間」という意味ですが、ここでは「回」という意味で使われています。
Ever 「これまで」という意味です。強調のために使われます。
in 「~に」という意味の前置詞です。
May 「5月」という意味です。
Nielsen 「ニールセン」という意味です。調査会社名です。
Finds 「判明する」という意味です。
1ヶ月前